Prius, Priuses, Prii
#1
#2
Hi Jason:
___Not the Priuses, Prii, Prius’ debate again
___Good Luck
___Wayne R. Gerdes
___Hunt Club Farms Landscaping Ltd.
___Waynegerdes@earthlink.net
___Not the Priuses, Prii, Prius’ debate again
___Good Luck
___Wayne R. Gerdes
___Hunt Club Farms Landscaping Ltd.
___Waynegerdes@earthlink.net
#7
Not true. When words end in "s," often we just keep it the way it is.
We went over to see the Pickles at their new house.
We went over to see the Prius...
We went over to see the Johnsons at their new house.
We went over to see the Prius'...
We went over to see the Pickles at their new house.
We went over to see the Prius...
We went over to see the Johnsons at their new house.
We went over to see the Prius'...
#8
Japanese can have plurals... but I think it mostly deals with people
Like you all or we.. stuff like that
I choose to use the Japanese way just because I'm biased Designed in Japan, made in Japan, balalalakekekee
its totally preference. maybe if its an American made prius I'll call those specifically Priuses
Like you all or we.. stuff like that
I choose to use the Japanese way just because I'm biased Designed in Japan, made in Japan, balalalakekekee
its totally preference. maybe if its an American made prius I'll call those specifically Priuses
#9
Originally posted by Jason@Nov 25th 2004 @ 12:22 PM
Not true. When words end in "s," often we just keep it the way it is.
Not true. When words end in "s," often we just keep it the way it is.
*****
calluses
Joneses
Priuses
...even for foreign words like "spheres".
#10
Originally Posted by Jason
Prius is Latin, it means "to come before." English has changed this root word to pre. Such as in the usage, pretreat, prewash, prepayment, etc. The meaning of a verb in English with pre added to it means before (a due date or period in time).
Since Prius is Latin, (sorry last time I checked it wasn't Greek) then the proper plural of it is Prii. However, go to that link that Jason provided above, and you will find that replacing Priuses with Prii makes the article a bit harder to read. As English speakers we are not comfortable with the Latin plural usage, unless you work in the pure and applied sciences, especially biology or medicine, and then it is commonplace.
My preference is the Latin plural usage, however I don't think that is going to be the standard in written communication, especially from Toyota or the press. Again, Latin plural is so foreign to most English speakers.